Pages

Saturday, May 31, 2008

ग्लोबल वार्मिङ !

केही समय अघी बुढानिलकन्ठ स्कुलका विद्यार्थीहरु लाङ्टाङ् हिमालमा ग्लोबल वार्मिङले पर्ने असरबारे अध्ययन गर्न आउदा हिमाल छेउ नपुगी घोडा तबेलाबाट फर्केकै दिन यो तस्बिर सम्योगले खिचियो । अनी मलाई लाग्यो अहिले तापक्रम बढीरहेको चल्तिको समाचार अनी हिमालमा धेरै हिउ पग्लन थालेको कुराहरु सोचेर मैले खिचेको तस्बिरमा पनि अली अली हिउ चर्केको भान भो पछि हेर्दा । यसै मेसोमा मरुभुमीको सेरोफेरो कतारबाट एक हितैशी दाइले पनि भन्नुभो किन ब्लगमा हिमाल आएन ? हा हाहा ! मैले सोचे-" कतै ब्लगलाई पनि ग्लोबल वार्मिङको असर त परेन !"

स्याफ्रुबेसी खोज्दै तल-तल ।

झन्डै झन्डै नबुझिने यो पुरै स्याफ्रुबेसीको बादल लागेको बेलाको तस्बिर खिच्न निकै उचाइमा पुग्नु परेको थियो ,शायद त्यो खाम्जिङको उचाईबाट तानेको जुम हो । कुनै बेला यस्तै तस्बिर तान्ने प्रयास गर्दा पक्कै सबैलाई गाह्रो महसुस हुन्छ होला , अनी मात्र फोटोग्राफी सिक्न मन मात्र भएर हुँदैन रछ, लेक लाग्नु / अल्टिचुट सिक्नेसबाट बच्ने तरिका पनि थाहा हुनु पर्ने रहेछ ।

Thursday, May 29, 2008

आकाशमा पोखियो इन्द्रेनी !

कहिले काही घाम र पानीले मितेरी लाएको बेलामा पोखिने इन्द्रेनी देख्दा निकै मन आनन्द आउछ । ठुलो स्याफ्रुको उचाइ तिर लम्किरहेको यो इन्द्रेनी देख्दा लाग्यो हाम्रो मन पनि यसरी नै बिभिन्न रङहरुमा पोखिएको बेला आफुलाई सम्हाल्न पनि गाह्रो हुदो हो !गणतन्त्रको यात्रा सुरु हुने बेला सबै जातजातिहरु पनि यसरी नै इन्द्रेनी जस्तै सँगै हातेमालो गरे भने नेपाली आकाशको छाती कती फराकिलो हुने थियो नि , हैन र ?

Sunday, May 18, 2008

The American 'Lily'

It took universal peace and love for singer Janis Joplin to cry out Kathmandu. It took humanity for multi-millionaire John Woods to leave Microsoft and open 'Room to Read'. However, it was Dharmashala that made American tourist Asucena Sue Colon come to Nepal. Though Colon had come for Dharmashala, she ended up loving Nepal and enjoying Dal Bhat and Nepali tea.
"I knew about Nepal since I was young, and I always wanted to travel there… Tibet especially," wrote Asucena from Thailand. She has been staying in Thailand since the past two years, teaching in a local primary school. By the way Colon holds Master's degree in education from her hometown Connecticut..............
................................Back in Nepal, the family patiently awaits to see the Himalayas and what better destination to choose than Lang tang. It is the last of April and there are very few chances of seeing the Himalayas. Surprisingly, the family were not only closed in by tracts of snow as near as Kyangin Gompa, the peaks of Langtang Lirung stood tall and in its brightest possible. Along the trail, the three enjoyed playing by the boulders and splashing in pristine rivers, spending nights in wooden huts and eating dal bhat and pizza.
Indeed Langtang turned out to be one of the best places I visited in Nepal, admits Asucena. Other than that she also enjoyed the Buddhist Tibetan Festival and more so just the daily life of the people. "Our guides have been so helpful in showing us around Nepal. They took the time to bring us to local festivals and villages- we were able to see things that most tourists miss along the way. We were definitely taken off the beaten track-which was especially nice."
Each country has their own special qualities- I like them all, sums up Asucena adding, "The Nepali people have a good heart and the scenery is amazing."
Initially, Asucena had thought Nepal would be magical, pristine, clean and serene natural place. "I found the mountainside to be just as I imagined and better. I found the cities to have a great Indian influence and to be very dirty and suffocating. But after a while, you adjust and start to see a rich culture with magical moments. I thought it was interesting that all the infrastructures looked as if they were made 30 years ago and haven't been maintained since that era. Broken side walks, airport etc., looked like you were going back in time. There was obviously great potential and development…….somewhere along the way it was lost," opines Asucena..............
By Raman Grandon ( Published in The Kathmandu Post, 18th May, 2008)



Saturday, May 17, 2008

फ्री तिब्यतलाई रसुवागढीबाट हेर्दा !

प्रस्तावित रसुवागढी-स्याफ्रुबेसीको १६ किलोमिटर सडक निर्माण कार्य अहिले 'फ्री तिब्यत' को आन्दोलनले रोकिएको समाचार आईरहेको बेला नेपाल चाइना बिचको सिमानामा ( तस्बिरमा देखिएको रशुवागढीको झोलुङ्गे पुलमा ) अहिले चाइनाका प्रहरिहरु तैनाथ रहेको पुषट्याइ आएको छ ।
नेपालले मित्रराष्ट्रको आन्तरिक मामलामा कतिको दखल दिने नदिने त आफ्नो देशको नितिमा भर पर्छ , तर नेपालमा भाईरहेका चाइना बिरोधी गतिबिधिमा कसको सँलग्नता छ त्यो खोज्नु जरुरी पनि उतिकै छ । नेपालको उन्नती शान्त र बिशाल चाइना भएको अवस्थामा मात्र सँभव छ । तस्विरमा देखिएको केरुङ जाने बाटो बिरगंजसम्म जोडीएको अवस्थामा मात्र नेपालले आफ्नो आर्थिक क्रान्तिलाई अगाडि बढाउन सक्ने कुरामा दुबिधा नहोला ।

Thursday, May 15, 2008

ग्लेसियर खोज्दै !

लाङटाङ, केन्जिङ गोम्बाबाट ग्लेसियर पुगेको अनुभव सम्झदा चिसो हावाले हान्छ । केन्जिङ बाट लगभग २ घण्टामा पुगिने यो ठाडो उकालोमा पुगेपछी फर्कने हतार त हुन्छ नै । लगभग ४५०० मिटरको उचाइमा पुगेर देखिने हिमनदी अर्थात ग्लसियर देख्न अब गाह्रो पर्न सक्छ किन भने अहिले राजाधानीमा ग्लोबल वार्मिङको सेमिनारमा प्रस्तुत हुने कार्यपत्रहरुले हिमनदीहरु लोप हुँदैछ भन्दारहेछन !
Related Link of Langtang Trip : Wagle Street Journal

Sunday, May 11, 2008

हिउ खेल्ने रहर !

एक बर्ष अघी स्याफ्रुमा हिउ पर्दा खिचिएको यो तस्बिरमा एउटा उत्साह थियो हिउ छुएको ! हिउलाई माया गरेको ।
शायद हामी पनि हिउमा निथ्रुक्क भिज्न चाहन्छौ होला, यो बुख्याचामा रहेको भेडाको उनजस्तो !

Thursday, May 1, 2008

फेरी केन्जिङको कुरा !

पर्यटकको सुबिधाको लागि सरकारले बिभिन्न हिमाल आरोहणको लागि लाग्ने रोयल्टी शुल्कमा भारी कटौती गरेको समाचार आएको छ । यसबाट पक्कै पनि बिदेशी पर्यटकको लागि नेपाल गन्तब्यको सुचीमा पर्ने नै छ । र खुलेका बिभिन्न हिमाल आरोहणको अनुमतीले पनि पर्यटन क्षेत्रको नयाँ सम्भावनाको ढोका खोलेको छ । लाङ्टाङ, केन्जिङ घुम्नको लागि हेलिकोप्टरमा आउने पर्यटकको सँख्या पनि बढेको छ ।
Kantipur Report
KATHMANDU, May 1 - The government has decided to slash royalties on mountaineering expeditions during the off-seasons to promote season-based mountaineering round the year.
It has also exempted royalties for all mountains in the western and far-western regions for the next five years, said officials.
“Without changing the royalty for the spring season, we have deducted the royalty by 50 percent for autumn and 75 percent for winter and summer seasons,” said Prem Kumar Rai, joint secretary at the tourism ministry.
He said the decision was made to give incentive to climbers to take on mountains during the off-seasons. “We want to portray Nepal as a destination for all seasons,” he said.
The mountains remain virtually deserted in the autumn and winter seasons. The autumn climbing season runs between September and November and the winter season between December and January.
Ang Tshering Sherpa, president of Nepal Mountaineering Association, said the decision should have been taken a long time back. “Indeed, it will help Nepal's Himalayas to compete with Pakistan and China,” he said, adding: “Higher royalties are still some of the obstacles to mountaineering promotion.”
Nepal, home to eight of the world's 14 highest mountains, has more than 2,000 Himalayan peaks -- 326 of them open to foreign climbers. Trekkers and mountaineers make up around 20 percent of the total tourist arrivals in Nepal.
Mountaineers are considered to be high-spending tourists, as they have to fork out huge royalties for climbing permits, and also stay longer. It is estimated that normally an expedition employs around 600 people as porters and 400 as guides, cooks and kitchen boys during the entire expedition, aside from business opportunities and indirect generation of employments.
Sherpa sees good prospects of arrival of mountaineers in the off-season as well. “Many mountaineers go to Pakistan to climb mountains in the winter and autumn seasons because of cheaper royalties. So, why can not we lure them?” he said.
Posted on: 2008-04-30